Międzynarodowy Paszport
Witajcie ponownie. W dzisiejszym artykule będzie o dokumencie, który pozwala nam przekraczać granice międzypaństwowe. Mowa oczywiście o paszporcie dla obywatela Ukrainy.  Wiadomo, że mnóstwo osób, uciekając przed straszną wojną, przyjechało do Polski bez biometrycznych paszportów, a chcieliby takie paszporty posiadać. Postaram się udzielić Państwu odpowiedzi na to pytanie: gdzie wyrobić paszport w Polsce?
O biometryczny paszport, który pozwoli obywatelom Ukrainy przekraczać granicę, można ubiegać się w Konsulacie Ukrainy w Polsce. Ponieważ mieszkamy w Województwie Zachodniopomorskim, to najbliżej taki konsulat mamy w Gdańsku. Poniżej podaję namiary na gdańską placówkę:

Konsulat Ukrainy w Gdańsku
ul. Bernarda Chrzanowskiego 60-А, 80-278 Gdańsk,
mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.,
tel. +48-58-34-606-90,
http://gdansk.mfa.gov.ua 
Dni i godziny otwarcia: od poniedziałku do piątku 08:30-18:30


Jak umówić się na wizytę do Konsulatu Ukrainy:
Są dwa sposoby, aby się umówić na wizytę w Konsulacie Ukrainy w Gdańsku.
Pierwszy to rejestracja miejsca w kolejce online pod linkiem : https://online.mfa.gov.ua/application oraz drugi – to osobiście udać się do Gdańska i stanąć w kolejce w poniedziałek, środę i piątek w godzinach od  9:00 do 13:00. Ja osobiście zachęcam do rejestracji online, bo to da Państwu pewność, że zostaniecie obsłużeni. Podobnie w kwestii już samego odbioru gotowego dokumentu musimy zarejestrować się w kolejce – od poniedziałku do piątku w godzinach od 15:00 do 16:00.  Myślę, że nie warto ryzykować w tak ważnej sprawie.

Niezbędne dokumenty:
Trzeba zwrócić szczególną uwagę na komplet dokumentów jaki jest wymagany, ponieważ może się on różnic w zależności od tego, w jakim wieku jest wnioskodawca i tak:

  1. Dla osoby powyżej 16 roku życia
    1. Wypełniony wniosek zayava-pasport;
    2. Poprzedni biometryczny paszport (jeśli nie było to dowód osobisty) kopia i oryginał stron z oznaczeniem.
    3. Kopia dowodu osobistego obywatela Ukrainy (strony z oznaczeniem).
    4. Dokument potwierdzający legalność pobytu na terenie Rzeczypospolitej Polski.  Jeden z nich to karta pobytu, wisa, pesel, meldunek, pozytywna decyzja, (oryginał i kopia).
    5. Zaświadczenie o rejestracji miejsca zamieszkania na Ukrainie (kopia).
    6. Numer rejestracyjny płatnika podatków (kopia).
    7. Potwierdzenie opłaty (539 zł).
    8. Kolorowe zdjęcie 10*15 (na białym tle 60 % twarzy) i 1 zdjęcie 3.5*4.5.
  2. Dla osoby niżej 16 roku życia
    1. Wypełniony wniosek zayava-anketa-na-pasport-dlya-ditini-do-16-rokiv.pdf .
    2. Akt urodzenia dziecka (oryginał i kopia).
    3. Poprzedni biometryczny paszport (jeśli posiada) także / albo dowód osobisty (dzieci powyżej 14 roku życia) oryginał i kopia pierwszej strony.
    4. Paszport (dowód osobisty) rodzica, który składa wniosek (oryginał i kopia stron z oznaczeniem).
    5. Dowód osobisty (dzieci powyżej 14 roku życia) oryginał i kopia.
    6. Dokument potwierdzający legalność pobytu dziecka na terenie Rzeczypospolitej Polski. Jeden z nich to karta pobytu, wisa, pesel, meldunek, pozytywna decyzja, (oryginał i kopia).
    7. Potwierdzenie opłaty (166 zł).
    8. Kolorowe zdjęcie 10*15 (na białym tle 60 % twarzy) i 1 zdjęcie 3.5*4.5.

      Warto też pamiętać, że obecność osobista dziecka jest konieczna dla dzieci od 12 roku życia.

Sprawdzenie statusu dokumentu:
Po udanym złożeniu niezbędnych dokumentów na paszport, wnioskodawca otrzymuje zaświadczenie z indywidualnym numerem. Po tym numerze będzie można sprawdzić aktualny status dokumentu na portalu internetowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych Ukrainy pod linkiem -  http://passport.mfa.gov.ua

  • W polu IDENTYFIKATOR SESJI trzeba wpisać kod.
  • Status DOKUMENT PRZYBYŁ DO ZDU oznacza, że dokument jest w Konsulacie Ukrainy w Polsce i jest gotowy do wydania. Ważne jest to, że tylko z takim statusem można pojechać i odebrać biometryczny paszport.

Otrzymanie paszportu:
Jak pisałam powyżej, gdy już mamy informację, że DOKUMENT PRZYBYŁ DO ZDU, to dopiero wówczas można udać się do Gdańska po odbiór gotowego paszportu. Przypominam, że dokument możemy odbierać od poniedziałku do piątku od 15:00 do 16:00 nawet osobiście, jednak bezpieczniej i pewniej będzie zarejestrować się w kolejce po odbiór.

Moim zdaniem, warto skorzystać z tej możliwości, aby swobodnie poruszać się po Polsce, a uwierzcie jest co zwiedzać, bo jest tu wiele pięknych miast. 
Myślę, że warto z tej możliwości skorzystać i połączyć przyjemne z pożytecznym.

Drodzy Przyjaciele, mam nadzieję, że w tym artykule udało mi się udzielić wystarczającej odpowiedzi na najważniejsze dla Was pytania dotyczące paszportu. Będę nadal zbierała użyteczne informacje dla Was i publikować je w moich artykułach.  W razie jakichkolwiek pytań zapraszam do kontaktu ze mną pod numerem telefonu: 690 800 077 albo w Urzędzie Miejskim w Nowogardzie, na Placu Wolności 1, w pok. 205.

Zapraszam już dziś do kolejnego artykułu.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Вітаю Вас знову. Сьогоднішня стаття йтиме про документ, який дозволяє нам перетинати міжнародні кордони. Звичайно, мова йде про паспорт громадянина України. Відомо, що багато людей, тікаючи від страшної війни, приїхали до Польщі без біометричних паспортів, і вони хотіли б мати такі паспорти. Я спробую дати вам відповідь на таке питання: де виробити паспорт в Польщі?

Оформити біометричний паспорт, який дозволить громадянам України перетинати кордон, можна в Консульстві України в Польщі. Оскільки ми живемо в Західнопоморському воєводстві, у нас є найближче консульство в Гданську. Нижче наведені контактні дані для закладу в Гданську: 
Консульство України в Гданськ
вул. Bernarda Chrzanowskiego 60-A, 80-278 Gdańsk,
пошта:
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
телефон +48-58-34-606-90,
http://gdansk.mfa.gov.ua
Дні та години роботи: понеділок-п'ятниця 08:30-18:30год.

Як записатися на прийом до консульства України:
Є два способи записатися на прийом до консульства України в Гданську.
Перший – зареєструвати своє місце в черзі онлайн за посиланням: https://online.mfa.gov.ua/application і другий – особисто поїхати до Гданська та стояти в черзі в понеділок, середу та п’ятницю з 9:00 до 13:00 год. Особисто я раджу Вам зареєструватися онлайн, оскільки це додасть Вам впевненості, що Вас обслужать. Так само, коли справа доходить до отримання готового документа, ми повинні записатися в чергу - з понеділка по п'ятницю з 15:00 до 16:00.  Думаю, що  не варто ризикувати  такою важливою справою. 

Необхідні документи:
Особливу увагу слід звернути на комплект необхідних документів, оскільки він може відрізнятися в залежності від віку заявника, а саме:

  1. Для особи після 16 років
    1. Заповнена заявка zayava-passport.png;
    2. Попередній біометричний паспорт (якщо це не було тоді  ID-картка) копія та оригінал сторінок з відмітками.
    3. Копія паспорта громадянина України (сторінки з відмітками).
    4. Документ, що підтверджує легальність перебування на території Республіки Польща. Один з них – карта проживання, Visa, PESEL, реєстрація, позитивне рішення (оригінал та копія).
    5. Довідка про реєстрацію місця проживання в Україні (копія).
    6. Індефікаційний номер облікової картки платника податків (копія).
    7. Підтвердження оплати (539 злотих).
    8. Кольорове фото 10*15 (на білому фоні 60% обличчя) та 1 фото 3,5*4,5.
  2. б) Для особи до 16 років
    1. Заповнена заява zayava-anketa-na-pasport-dlya-ditini-do-16-rokiv.pdf .
    2. Свідоцтво про народження дитини (оригінал та копія).
    3. Попередній біометричний паспорт (за наявності) також / або ID-картка (діти після 14 років) оригінал та копія першої сторінки.
    4. Паспорт громадянина України (ID-картка) того з батьків, хто подає заяву (оригінал та копія сторінок з відмітками).
    5. Паспорт громадянина України (діти після 14 років) оригінал та копія.
    6. Документ, що підтверджує легальність перебування дитини на території Республіки Польща. Один з них – карта проживання, Visa, PESEL, реєстрація, позитивне рішення (оригінал та копія).
    7. Підтвердження оплати (166 злотих).
    8. Кольорове фото 10*15 (на білому фоні 60% обличчя) та 1 фото 3,5*4,5.

      Також варто пам'ятати, що для дітей від 12 років необхідна особиста присутність дитини.                                                                                                   

Перевірка статусу документів:
Після успішної подачі необхідних документів для оформлення паспорта заявник отримує довідку з індивідуальним номером. Завдяки цьому номеру Ви зможете перевірити поточний статус документа на сайті МЗС України за посиланням - http://passport.mfa.gov.ua

  • Ви повинні ввести код у поле ІДЕНТИФІКАТОР СЕСІЇ 
  • Статус ДОКУМЕНТ ПРИБУВ ДО ЗДУ означає, що документ знаходиться в консульстві України в Польщі та готовий до видачі. Важливо, що тільки з таким статусом можна піти за біометричним паспортом.

Отримання паспорта: 
Як я писала вище, коли ми вже матимемо інформацію, що ДОКУМЕНТ ПРИЙШОВ В ЗДУ, тільки тоді можна їхати в Гданськ забирати готовий паспорт. Нагадаю, що ми можемо забрати документ з понеділка по п’ятницю з 15:00 до 16:00 год. Навіть в порядку живої черги особисто, але безпечніше і надійніше буде записатися в електронну чергу на видачу. 
На мою думку, варто скористатися можливістю вільно пересуватися Польщею, і повірте, тут є на що подивитися, адже тут багато красивих міст. Я вважаю, що потрібно використати шанс і поєднати приємне з корисним. 
Дорогі друзі, я сподіваюся, що в цій статті я змогла дати вичерпну відповідь на найважливіші для Вас питання щодо паспорта. Я й надалі буду збирати для Вас корисну інформацію та публікувати її у своїх статтях.
Якщо у Вас виникнуть будь-які запитання, зв’яжіться зі мною за номером телефону: 690 800 077 або в уряді міста в Новогарді, Plac Wolności 1, каб. №. 205.
Я вже сьогодні запрошую Вас до наступної статті.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських

Witam Państwa. Dzisiaj opowiem Wam o legalizacji swojego pobytu na terenie Polski. Ponieważ myślę, że prawie każdy z Was zadawał sobie pytanie o legalności dalszego pobytu w danym kraju. Postaram się udzielić Wam jak najwięcej informacji na ten temat.

Kto może ubiegać się o Kartę Pobytu:

karta pobytuWszyscy Ukraińcy, którzy przyjechali do Polski po 24.02.2022 r., mogą przebywać legalnie dzięki wydanemu w Urzędzie Miejskim numerowi PESEL ze statusem UKR. Jednak zgodnie z obowiązującą w Polsce specustawą, legalny pobyt będzie mógł trwać do dnia 24.08.2023 r. W związku z tym, Rząd Polski ustalił, że od 1.04.2023 r. obywatele Ukrainy, którzy posiadają numer PESEL ze statusem UKR, mogą ubiegać się o udzielenie zezwoleń na pobyt czasowy w celu podejmowania pracy lub prowadzenia działalności gospodarczej.
Oto nowe regulacje dotyczące zezwoleń na pobyt:
- zezwolenia na pobyt czasowy i pracę,
- zezwolenia na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji,
- zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia działalności gospodarczej.

Jednak, aby obywatele Ukrainy mogli otrzymać jedno z tych zezwoleń, muszą spełnić wymagania zgodnie z przepisami ustawy o cudzoziemcach:

- najpierw trzeba złożyć wniosek, aby otrzymać zezwolenie na pobyt i może to uczynić każdy obywatel Ukrainy który:
- przebywa w Polsce i ma numer PESEL z adnotacją UKR,
- pracuje lub prowadzi w Polsce działalność gospodarczą.

Składanie wniosków na Kartę Pobytu nie jest konieczne. Obywatele Ukrainy, którzy przybyli do Polski od dnia 24 lutego 2022 r., będą mogli nadal legalnie przebywać w Polsce na podstawie ochrony czasowej. Najprawdopodobniej okres ochrony czasowej zostanie wydłużony przynajmniej do marca 2024 r.

Warto jednak przy tym pamiętać, że niestety obecna specustawa nie przewiduje możliwości ubiegania się o zezwolenie na pobyt czasowy, nawet po 1 kwietnia 2023 roku, przez dzieci objęte w Polsce ochroną czasową nawet, jeśli są dziećmi osób uprawnionych do 1 kwietnia 2023 roku do złożenia wniosku o pobyt czasowy.

Jak złożyć wniosek:

urzad szczecinMożemy złożyć wniosek o udzielenie zezwolenia na pobyt czasowy w Pomorskim Urzędzie Wojewódzkim w Gdańsku lub w Urzędzie Wojewódzkim we właściwym do miejsca zamieszkania cudzoziemca. Dla nas najbliższym takim miejscem jest Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki w Szczecinie. Istnieje możliwość wypełnienia wniosku online na stronie: https://generator.gdansk.uw.gov.pl/

Jeśli wniosek zostanie złożony elektronicznie, to unikniemy ewentualnych błędów w składanym wniosku i od razu nasze dane zostaną przesyłane do systemu.

Po wypełnieniu wniosku, należy go wydrukować, własnoręcznie podpisać, dodać niezbędne załączniki i dostarczyć do Urzędu Wojewódzkiego w miejscu zamieszkania obywatela Ukrainy.
Wizytę możemy umówić online: https://kolejkagdansk.ajhmedia.pl/branch/5 , https://rezerwacja.zuw.szczecin.pl/ lub zadzwonić pod numeru infolinii 58 30 77 160 w Gdańsku, całodobowa automatyczna infolinia dla cudzoziemców 91 44 12 000 w Szczecinie.

urzad gdanskWniosek można również przesłać pocztą na adres: Pomorski Urząd Wojewódzki w Gdańsku, ul. Okopowa 21/27, 80-810 Gdańsk, Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki ul. Wały Chrobrego 4, 70-502 Szczecin .

Niezbędne dokumenty :

Do uzupełnionego oraz własnoręcznie podpisanego wniosku o udzielenie zezwolenie na pobyt czasowy w Polsce należy dołączyć:
- 4 aktualne fotografie 35mm na 45 mm,
- kserokopię ważnego dokumentu podróży,
- dowód opłaty skarbowej,
- obowiązkowe załączniki do wniosku, w zależności od rodzaju wnioskowanego zezwolenia. Załącznik nr 1 ma być podpisany przez pracodawcę,
- umowa o prace lub zlecenia,
- umowa najmu mieszkania, meldunek, akt własności nieruchomości,
- powiadomienie o powierzeniu pracy obywatelowi Ukrainy.

Jakie koszty trzeba wpłacić za zezwolenie:

W Polsce obowiązuje opłata skarbowa na zezwolenie czasowe, która wynosi:

- 440 zł – zezwolenie na pobyt czasowy i pracę, zezwolenie na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji
- 340 zł – zezwolenie na pobyt czasowy w celu prowadzenia działalności gospodarczej.
- 100 zł płata za wydanie karty pobytu.

Ważne informacje:

1) Zachęcam, aby wstępnie zweryfikować na stronie internetowej właściwego Urzędu Wojewódzkiego, jakie dokumenty wymagane są od obywateli Ukrainy oraz zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi składania wniosku o zezwolenie na pobyt czasowy. Ponadto warto zapoznać się w danym urzędzie o przewidzianym z tym trybem i sposobem składania wniosków, ponieważ może się on różnić w zależności od województwa.

2) Wyjątkowo obywatele Ukrainy, ubiegający się o jedno z zezwoleń na pobyt czasowy, będą zwolnieni z obowiązku osobistego stawiennictwa w Urzędzie Wojewódzkim, jeśli wcześniej oddali odciski linii papilarnych podczas uzyskiwania PESEL UKR. Jeśli jednak tego nie uczynili, osobiste stawiennictwo w Urzędzie Wojewódzkim w celu oddania odcisków linii papilarnych, będzie konieczne.

3) Regularnie przeglądajcie swoją korespondencje. Urząd Wojewódzki może kontaktować się z Państwem w razie potrzeb związanych z waszym wnioskiem.

4) Nie można będzie korzystać jednocześnie z ochrony czasowej i zezwolenia na pobyt czasowy. Udzielenie zezwolenia na pobyt anuluje dotychczasową pomoc obywatelom Ukrainy z statusem UKR.

5) W 95% wydanych dotychczas decyzji na zezwolenie na pobyt czasowy na okres 3 lat było pozytywnych. Drodzy przyjaciele, to wszystko o czym trzeba wiedzieć, gdy uznacie, że Pobytu w Polsce jest Wam potrzebna. W razie pytań zapraszam do kontaktu pod numerem telefonu 690 800 077 lub w Urzędzie Miejskim na Placu Wolności 1 w pok. 205. W kolejnych artykułach przedstawię Wam inne przydatne informacje.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Карта проживання в Польщі

Вітаю, пані та панове. Сьогодні я розповім Вам про легалізацію перебування в Польщі. Тому, що я думаю, що практично кожен з Вас ставив собі питання законності подальшого перебування в тій країні. Я постараюся надати Вам якомога більше інформації на цю темую

Хто може подати заявку на Карту проживання:

Усі українці, які приїхали до Польщі після 24 лютого 2022 року, можуть легально перебувати завдяки номеру PESEL зі статусом UKR, виданому Місцевим Урядом. Однак, згідно з чинним у Польщі спеціальним актом, легальне перебування зможе тривати до 24 серпня 2023 року. Тому уряд Польщі визнав, що з 1 квітня 2023 року громадяни України, які мають номер PESEL з Статус UKR можна подати на отримання дозволу на тимчасове проживання з метою працевлаштування чи ведення бізнесу.

Ось нові правила щодо дозволів на проживання:
*дозвіл на тимчасове проживання та роботу,
*дозвіл на тимчасове проживання для виконання роботи за професією, що вимагає високої кваліфікації,
*дозвіл на тимчасове проживання з метою провадження підприємницької діяльності.

Однак, щоб громадяни України могли отримати один із цих дозволів, вони повинні відповідати вимогам згідно з положеннями Закону про іноземців: 
- спочатку необхідно подати заяву на отримання дозволу на проживання, і це може зробити будь-який громадянин України, який:
- проживає в Польщі і має номер PESEL з приміткою UKR, 
- працює або веде бізнес в Польщі

Подавати заяви на Карту побуту не є обов’язковим. Громадяни України, які прибули до Польщі з 24 лютого 2022 року, зможуть і надалі легально перебувати в Польщі на підставі тимчасового захисту. Швидше за все, термін тимчасового захисту буде продовжено як мінімум до березня 2024 року. Однак варто пам’ятати, що, на жаль, чинний спеціальний закон не передбачає можливості подати заяву на дозвіл на тимчасове проживання навіть після 1 квітня 2023 року дітям, які охоплені тимчасовим захистом у Польщі, навіть якщо вони є дітьми особи, які мають право до 1 квітня 2023 року подати заяву про тимчасове перебування.

Як подати заяву:

Ми можемо подати заяву на отримання дозволу на тимчасове проживання в Управлінні Поморського воєводства в Гданську або у Воєводському управлінні, яке відповідає за місцем проживання іноземця. Для нас найближчим таким місцем є Західнопоморське воєводське управління в Щецині. Заявку можна заповнити онлайн за адресою: https://generator.gdansk.uw.gov.pl/ Якщо заявка подана в електронному вигляді, ми уникнемо можливих помилок у поданій заявці, а наші дані будуть негайно надіслані в систему. Після заповнення заяви необхідно її роздрукувати, підписати самостійно, додати необхідні додатки та доставити до Воєводського управління за місцем проживання громадянина України. Ми можемо домовитися про візит онлайн: https://kolejkagdansk.ajhmedia.pl/branch/5 , https://rezerwacja.zuw.szczecin.pl/ або зателефонувати на номер гарячої лінії 58 30 77 160 у Гданську, цілодобова автоматична гаряча лінія для іноземців 91 44 12 000 у Щецині. Заяву також можна надіслати поштою на адресу: Поморське воєводське управління в Гданську, вул. Okopowa 21/27, 80-810 Gdańsk, Управління Західнопоморського воєводства ul. Waly Chrobrego 4, 70-502 Szczecin.                                                                                                                                      

Необхідні документи:

До заповненої та власноручно підписаної заяви на дозвіл на тимчасове проживання в Польщі необхідно додати:
- 4 актуальні фотографії 35мм на 45 мм, 
- ксерокопія дійсного проїзного документа,
- підтвердження сплати податкового збору,
- обов'язкові додатки до заяви, залежно від виду дозволу, на який звертаються. Додаток № 1 підписується роботодавцем,
- трудовий або договір доручення,
- договір оренди квартири, реєстрація, акт власності на нерухоме майно,
- повідомлення про доручення роботи громадянину України. 

Які кошти потрібно сплатити за дозвіл:

У Польщі існує податковий збір за тимчасовий дозвіл, який становить: 
- 440 злотих - дозвіл на тимчасове проживання та роботу, дозвіл на тимчасове проживання з метою виконання роботи за професією, що вимагає високої кваліфікації. 
- 340 злотих – дозвіл на тимчасове проживання з метою ведення підприємницької діяльності. 
- 100 злотих за видачу карти на проживання. 

Важлива інформація:

1) Я заохочую вас спочатку перевірити на веб-сайті компетентного воєводського управління, які документи вимагаються від громадян України, і прочитати всю інформацію щодо подання заяви на отримання дозволу на тимчасове проживання. Крім того, варто ознайомитись у даному відомстві щодо порядку та способу подання заяв, оскільки він може відрізнятися залежно від воєводства.
2) Як виняток, громадяни України, які звертаються за отриманням одного з дозволів на тимчасове проживання, будуть звільнені від обов’язку особисто з’являтися до Воєводського управління, якщо вони попередньо здавали відбитки пальців під час отримання PESEL UKR. Однак, якщо вони цього не зробили, необхідно буде особисто з’явитися до воєводського управління, щоб здати відбитки пальців.
3) Регулярно переглядайте свою кореспонденцію. Воєводське управління може зв’язатися з вами у разі потреби, пов’язаної з Вашою заявою.
4) Не можна буде одночасно скористатися тимчасовим захистом і картою на тимчасове проживання. Надання дозволу на проживання скасовує діючу допомогу громадянам України зі статусом UKR.
5) У 95% рішень, виданих на даний момент для отримання дозволу на тимчасове проживання терміном на 3 роки, вони були позитивними.

Дорогі друзі, це все, що Вам потрібно знати, коли Ви вирішите, що Вам потрібна карта проживання в Польщі. З будь-якими запитаннями звертайтеся за телефоном 690 800 077 або до мерії за адресою Plac Wolności 1, каб. 205.
У наступних статтях я надам Вам іншу корисну інформацію.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських

001Witam Szanownych Państwa.
Uciekając rok temu przed straszną wojną, która wybuchła na terenie Ukrainy, przyjechałam z dziećmi do Polski.

Opowiem trochę o sobie, kim ja jestem i skąd pochodzę.
Nazywam się Mariana Berezhnytska (Bereżnycka). Mam męża i dwójkę dzieci: 14 letnią córkę i 8 letniego syna. Uwielbiam spędzać czas z nimi. Zawsze wymyślimy coś ciekawego razem.
Z zawodu jestem fryzjerem i stylistą manikiuru. Ukończyłam szkołę branżową w tym kierunku. Ostatnie kilka lat pracowałam jako przedstawiciel handlowy. Nie boje się podejmować wyzwań, które stają przede mną. Chętnie uczę się i przyswajam nową wiedzę. Pracowałam także w sklepie spożywczym jako sprzedawca, w supermarketach na stanowisku kasjera. Lubię komunikować z ludźmi, bo wtedy czuje, że żyje. Moją pasją są zwierzęta i dlatego mam psa oraz kota, które są urocze i bardzo ich lubię.
Pochodzę z zachodniej części Ukrainy z niewielkiego miasta Sambor, które znajduje się mniej więcej 50 km od granicy polsko-ukraińskiej. Całe moje życie spędziłam w tym mieście. Jest ono nie wielkie, ale zdecydowanie przestronne.

Jak to się stało, że jesteśmy w Polsce.
Nigdy wcześniej bym nie pomyślała, że zostawię swoje miasto i swój dom, tym bardziej w taki sposób, ale życie na nas ma swoje plany. Żyliśmy sobie wszyscy spokojnie, aż do czasu, kiedy Rosja zaatakowała nasz kraj.
To był zupełnie zwykły dzień 24 luty 2022 r. Ja zbierałam się do pracy, moje dzieci do szkoły, gdy nagle, jakieś 10 km od nas, usłyszeliśmy wybuchy. Powiem szczere to było przerażające uczucie strachu i bezradności. Nie wiedziałam co mam zrobić, do kogo dzwonić, a tym bardziej, gdzie iść. Bałam się o życie moich dzieci. Postanowiłam, że trzeba ratować ich i uciekać. Ale powstało przed mną pytanie - dokąd? Nie wiedziałam, co ze sobą mam brać. Wzięliśmy tylko najważniejsze rzeczy, dokumenty, pieniądze oraz odzież na zmianę. I pojechałam z dziećmi na granicę. Mieliśmy nadzieje, że to bardzo szybko się zakończy. Więc tych kilka dni spędziliśmy koło Przemyśla w oczekiwaniu na wiadomości, że możemy wracać do domu, ale niestety tak się nie stało. Z tym strasznym uczuciem udaliśmy się jak najdalej od wojny. Ruszyliśmy do Nowogardu. Po drodze widziałam, jak obywatele Polski byli zaangażowani w pomocy dla Ukraińców. Trudno jest wyrazić słowami, ile wsparcia wszyscy otrzymali i nadal otrzymują od nich. Za co jesteśmy bez miary wdzięczni.
Konkretnie w Nowogardzie wspierała nas i pomogła nam we wszystkim cudowna rodzina z Ukrainy, która tu mieszka już od kilku lat. Później poznaliśmy wspaniałą polską rodzinę, która okazała nam dobre serca i przyjęła pod swój dach. Na dzień dzisiejszy śmiało mogę powiedzieć, że jesteśmy teraz przyjaciółmi! Jesteśmy bardzo wdzięczni obu rodzinom za wszystko.

002Moje życie w Nowogardzie.
Od samego początku moje dzieci poszli do polskiej szkoły. Uczestniczyłam w różnych warsztatach i zajęciach, jakie były zorganizowane w Nowogardzie. Ale nie zapominajmy, że wszystko to, co odbywało się i nadal odbywa się w Nowogardzie, jest zasługą wielu osób, w tym i samego Burmistrza Nowogardu Roberta Czapli, za co chciałabym w imieniu własnym i imieniu wszystkich Ukraińców serdecznie podziękować.

004Niedługo po moim przyjeździe zostało otwarte Centrum Pomocy dla uchodźców z Ukrainy, które znajdowało się przy ul. Młynarska 7g. Chciałam też pomagać i zgłosiłam się jako wolontariusz. Jestem dziś wdzięczna pastorowi Cezaremu Komisarzowi z Kościoła Ewangelicznych Chrześcijan w Nowogardzie za wsparcie dla Ukraińców i za przyjęcie mnie do zespołu wolontariuszy.



003Niedawno otrzymałam również wspaniałą ofertę pracy od burmistrza Roberta Czapli, której nie mogłam odmówić. Ponieważ Burmistrz troszczy się i martwi nie tylko o los obywateli Polski, a także o los Ukraińców, którzy przebywają na terenie Gminy Nowogard, zaoferowano mi miejsce Krystyny Radkowskiej, dotychczasowego pełnomocnika Burmistrza Nowogardu do spraw Polsko-Ukraińskich. Ponieważ zakończyła Ona swoją misje w Polsce i wróciła do domu na Ukrainę. Mam nadzieje, że godnie zastąpię Krystynę i postaram się zrobić jak najwięcej, aby być użyteczną dla Państwa. Uczucie wdzięczności nie opuszcza mnie cały czas.
Kontaktować się ze mną można pod numerem telefonu: 0690 800 077 albo w Urzędzie Miejskim w Nowogardzie, na Placu Wolności 1, w pok. 205.

Serdecznie zapraszam.
Drodzy przyjaciele mam nadzieje, że będzie nam się dobrze współpracowało. Mam też nadzieję, że pisane przeze mnie artykuły przyniosą Wam wiele użytecznych informacji.
Do zobaczenia w następnych relacjach.

Mariana Berezhnytska
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

* * *

Вітаю. пані та панове.
Рік тому, рятуючись від страшної війни, яка почалася в Україні, я приїхала з дітьми до Польщі.

Дозвольте мені розповісти вам трохи про себе, хто я і звідки.
Мене звати Мар'яна Бережницька. Маю чоловіка та двох дітей: доньку 14 років та сина 8 років. Я люблю проводити з ними час. Ми завжди разом придумуємо щось цікаве.
За фахом я перукар та стиліст з манікюру. Я закінчила технікум за цим напрямком. Останні кілька років я працювала торговим представником. Я не боюся приймати виклики, які стоять переді мною. Маю бажання вчитися та здобувати нові знання. Також працювала в магазині продавцем, в супермаркетах касиром. Мені подобається спілкуватися з людьми, бо тоді я відчуваю що живу. Моя пристрасть - тварини, тому у мене є собака і кіт, вони милі і мені дуже подобаються.
Я родом із західної частини України, з маленького містечка Самбір, яке знаходиться приблизно в 50 км від польсько-українського кордону. Я прожила у цьому місті все своє життя. Воно не величезне, але точно просторе.

Як так сталося, що зараз ми в Польщі.
Раніше я б ніколи не подумала, що покину своє місто і дім, тим більше отак, але життя має на нас свої плани. Ми всі жили мирно, поки Росія не напала на нашу країну.
Це був абсолютно звичайний день, 24 лютого 2022 року. Я збиралася на роботу, діти до школи, як раптом приблизно за 10 км від нас почулися вибухи. Чесно кажучи, це було жахливе відчуття страху і безпорадності. Я не знала, що робити, кому дзвонити, а тим більше куди йти. Я боялася за життя своїх дітей. Вирішила врятувати їх і втекти. Але переді мною постало питання - куди? Я не знала, що взяти з собою. Ми взяли лише найголовніше, документи, гроші та змінний одяг. І я поїхала з дітьми на кордон. Ми сподівалися, що це дуже скоро закінчиться. Тож кілька днів ми провели під Перемишлем, чекаючи звістки, що можна їхати додому, але на жаль, цього не сталося. З цим жахливим відчуттям вирушили якомога далі від війни. Ми поїхали в Новогард. По дорозі я бачила, як громадяни Польщі залучаються до допомоги українцям. Важко передати словами, скільки підтримки всі отримали і продовжують отримувати від них. За що ми безмірно вдячні.
Зокрема, у Новогарді нас у всьому підтримувала та допомагала чудова сім’я з України, яка живе тут уже кілька років. Пізніше ми познайомилися з надзвичайною польською сім’єю, яка відкрила нам добрі серця і взяла нас під свій дах. Від сьогодні я з упевненістю можу сказати, що ми тепер друзі! Ми дуже вдячні обом родинам за все.

Моє життя в Новогарді.
З самого початку мої діти ходили до польської школи. Я брала участь у різноманітних гуртках та заняттях, організованих у Новогарді. Але не забуваймо, що все, що відбувалося і відбувається в Новогарді, є заслугою багатьох людей, включно з мером Новогарда Робертом Чаплею, за що я хочу Вам подякувати від себе та від імені всіх українців. .
Незабаром після мого приїзду відкрився Центр допомоги біженцям з України на вул. Млинарська 7г. Я теж хотіла допомогти і пішла волонтером. Сьогодні я вдячна пастору Цезарю Комісару з Церкви Християн Віри Євангельської в Новогарді за підтримку українців і за те, що прийняв мене в команду волонтерів.
Нещодавно я також отримала чудову пропозицію роботи від мера міста Новогарда Роберта Чаплі, від якої я не могла відмовитися. Оскільки міський мер дбає і турбується не лише про долю польських громадян, а й про долю українців, які проживають у районі Новогарда, мені запропонували місце Христини Радковської, до цього часу уповноваженої особи мера міста Новогарда у польсько-українських справах. Тому, що вона завершила свою місію в Польщі і повернулася додому в Україну. Сподіваюся, що гідно заміню Христину і постараюся зробити якомога більше, щоб бути вам корисною. Почуття вдячності не покидає мене.
Ви можете зв’язатися зі мною за телефоном: 0690 800 077 або в Ратуші в місті Новогард, Площа Свободи 1, кабінет №. 205.

Я Вас щиро запрошую.

Дорогі друзі, я сподіваюся, що нам буде добре працювати разом. Я також сподіваюся, що написані мною статті принесуть вам багато корисної інформації.

До нових зустрічей.

Мар'яна Бережницька
уповноважена особа
мера міста до справ
польсько-українських

Wywiad z Martyną Rogala-Bator. Stowarzyszenie Karuna
Martyna Rogala-Bator jest nauczycielką języka Polskiego od 13 lat. A od niedawna także prezeską stowarzyszenia Karuna.

KR: Martyna, w pierwszej kolejności chciałam by Ci podziękować za wsparcie Ukraińców, za to ze prowadzisz lekcji dla moich rodaków bezpłatnie już tyle czasu. Pamiętam jak poznaliśmy się w końcu maja zeszłego roku. Uczestniczymy razem w projekcie od Nowogardzkiego Forum Organizacji Pozarządowych pod tytułem „Wspieramy i integrujemy się z obywatelami z Ukrainy”. Byłam na pierwszej lekcji i widziałam że świetnie sobie radzisz, ze rozumiesz Ukraińców i ze naprawdę lubisz to co robisz. Czy Ty wcześniej nauczałaś Ukraińców, czy to było Twoje pierwsze doświadczenie?
- Wcześniej uczyłam już w szkołach dzieci z Ukrainy, który jeszcze przed wojną pojawiali się tutaj w Nowogardzie. Uczyłam tez młodzież. Ale, myślę ze też nasze języki są bardzo podobne: mamy wspólną słowiańską dusze, wspólne korzenia, mentalność i bardzo dużo nas łączy. Więcej na pewno nas łączy niż dzieli. Zauważyłam że naszi przyjacieli z Ukrainy bardzo szybko uczą się języka Polskiego. Ja też przy okazji uczę się języka Ukraińskiego.

To jest bardzo mile, tak wspieracie się nawzajem. Powiedz co spowodowało ze zaczęłaś prowadzić kursy dla Ukraińców?
- Jak zaczęła się wojna to w polskich sercach praktycznie u każdego był taki zryw że chcemy pomagać. Każdy robił to tak jak potrafił. Wiedziałam że ja mogę uczyć, dać swoją wiedzę i czas. Więc jak tylko pojawiła się możliwość napisałam ogłoszenie na Facebooku. Odezwali się kilka osób i zostałam zaproszona do tego projektu (od NFOP). Teraz jeszcze w Lobzie biorę udział w projekcie gdzie uczę języka polskiego. Także mam bardzo wielu przyjaciół śród Ukraińców.

Do mnie każdy dzień przychodzą ludzi, którym ciężko nauczyć się mówić po Polsku. Co mogłabyś poradzić takim osobom?
- Powiem tak: najszybciej uczymy się języka Polskiego jak przebywamy z Polakami, czyli w taki bardzo naturalny sposób. Trzeba żeby ludzi nie bali się mówić, mieli odwagę powiedzieć jak nie zrozumieli, oglądali polską telewizję, czytali artykuły na Facebooku, słuchali Polskich piosenek. I powolutku się uda.

Świetne rady. Sama uwielbiam słuchać Polską muzykę, też mi to pomaga. A czy masz czasem myśli ze masz już dość? Co w takich chwilach Ciebie motywuje?
- Tak ,czasami jestem zmęczona bo oprócz zajęć nauki języka Polskiego prowadzę jeszcze inne zajęcia. I uczę dodatkowo dzieci Polskie, przygotowuje do egzaminów, prowadzę stowarzyszуnie. Też mam małe dzieci w domu. Ale motywują mnie ludzie. Ja uwielbiam przebywać z ludźmi, żartujemy, śmiejemy się i powiem że ja z tych zajęć wychodzę zrelaksowana. Lubię uczyć języka polskiego.

I to jest najważniejsze – robić to, co lubisz. Porozmawiajmy teraz o Stowarzyszeniu Karuna. Na czym ono polega? Kto może uczestniczyć?
- Stowarzyszenie Karuna służy rozwojowi kobiet, budowaniu kobiecej siły, mocy. Same słowo „Karuna” oznacza „miłość współczująca”. Nie jesteśmy feministkami, absolutnie nie. Raczej patrzymy w stronę takiej bardziej delikatnej struktury kobiety, która zarówno jest właśnie tą siłą. Chcemy wykorzystać atuty kobiece, jakich nie mają mężczyźni. Pragniemy przypomnieć kim naprawdę jesteśmy. Każda dziewczyna otrzyma tu wparcie, mamy psychologów, psychoterapeutkę, pedagoga, medytujemy, uprawiamy jogę. Przychodzą kobiety które kierują do nas z CUS. Powstała świetna grupa gdzie jesteśmy już przyjaciółkami i bardzo się wspieramy. Dostaliśmy dotacje od Gminy, to nas motywuje i daje możliwość sfinansować warsztaty terapeutyczne. Mamy mnóstwo pomysłów.

Jak myślisz dla czego kobietom warto uczestniczyć w Stowarzyszeniu Karuna?
- Myślę że warto przyjść na nasze zajęcia bo to jest taki czas, kiedy kobieta może się skupić tylko na sobie, zajrzeć do własnego serca,z obaczyć co tam gra. Często nie mamy na to czasu. Kobiety są bardzo silne i często nosimy swój ból w samotności. W naszym Stowarzyszeniu otwieramy się, zaczynamy zaglądać do swojej duszy. Pomału wyrzucamy z siebie to co boli i przychodzi moment kiedy się uleczamy. Każda kobieta może coś dać innej kobiecie: miłość, czułość, wsparcie, rade, przyjaźń.

Już chce do Was przyjść! Kiedy odbędzie się następne spotkanie Karuny i co będziecie robić?
- Zaplanowałam następne spotkanie 1.04.2023 r. Myślę że będziemy pracować z emocjami, oprócz tego zrobimy medytacje i jakieś rękodzieło. Wszystkie szczegóły będą napisane na stronie. Serdecznie zapraszamy dziewczyny z Ukrainy i także Polki do naszego Stowarzyszenia Karuna.

Dziękuję bardzo. Jakie masz plany na przyszłość? Może chcesz założyć własną szkole albo kursy?
-Tak, chciałabym rozwijać właśnie taką działalność śród kobiet. Mam już napisanych kilka programów na kilkudniowe kursy, treningi, spotkania. Jestem bardzo podekscytowana tym!

Martyna, jesteś naprawdę inspirującą kobietą od której bije pozytywną energią. Zycie Ci powodzenia we wszystkich poczynaniach i działalnościach. A naszym czytelnikom dużo chęci do poznania języka Polskiego i rozwoju wewnętrznego.

Drodzy przyjaciele, to jest mój ostatni artykuł. Wracam do Ukrainy. Dziekuje wszystkim, kto czytał naszą rubrykę, mam nadzieje że była ona dla Was korzystna. Życze pokoju nam wszystkim i powodzenia!

Krystyna Radkovska,
pełnomocnik Burmistrza
ds. polsko-ukraińskich

 * * *

Мартина Рогала-Батор є вчителькою польської мови з 13-річним стажем. А віднедавна ще й директоркою організації “Каруна”.

К.Р.: Мартино, насамперед, хочу подякувати Тобі за підтримку українців, за те, що проводиш безкоштовні уроки для моїх співвітчизників вже понад рік ш робиш це з великою любов’ю. Пам'ятаю, як ми познайомилися в кінці травня минулого року. Ми разом брали участь у проєкті Новогардського форуму позаурядових організацій під назвою «Підтримуємо та інтегруємося з громадянами України». Я була на першому уроці і бачила як гарно Ти ладнаєш з українцями і що Тобі дуже подобається те, що Ти робиш. Ти раніше навчали українців чи це був Твій перший досвід?
Раніше я навчала у школах дітей з України, які до війни приїздили сюди, в Новогард. І я також навчала підлітків. Але, вважаю, що наші мови дуже схожі: у нас спільна слов'янська душа, спільне коріння, менталітет і у нас багато спільного. Безумовно, нас об’єднує більше, ніж роз’єднує. Я помітила, що наші друзі з України дуже швидко вивчають польську. Я, при нагоді, теж вчу українську мову.

Це дуже мило, Ви так між собою обмінюєтесь досвіом. Скажи, що Тебе спонукало почати вести курси для українців?
– Коли почалася війна, у польських серцях був такий сплеск, що ми хотіли допомогати. Кожен робив те, що міг. Я знала, що можу викладати, віддавати свої знання і час. Тож як тільки з’явилася можливість, я опублікувала оголошення у Facebook. Зі мною зв’язалося кілька людей і мене запросили в цей проєкт (від НФОП). Зараз, ще в Лобезі, я беру участь у проєкті, де викладаю польську мову. Також маю багато друзів серед українців.

Щодня до мене приходять люди, яким важко навчитися говорити польською. Що б Ти могла їм порадити?
– Скажу так: найшвидше можна вивчити польську мову, спілкуючись з поляками, тобто дуже природно. Люди не повинні боятися говорити, мати сміливість перепитати, якщо вони не зрозуміли. Дивитися польське телебачення, читати статті у Facebook, слухати польські пісні і все вдасться.

Чудові поради. Я сама люблю слухати польську музику, мені це також допомагає. Ти коли-небудь думала, що вже втомилася і хрочеш все кинути? Що Тебе мотивує в такі моменти працювати далі?
– Так, інколи я втомлююся, тому що окрім викладання польської мови маю ще й інші заняття. Також навчаю польських дітей, готую їх до іспитів, веду торганізацію. У мене вдома маленькі діти. Але мене мотивують люди. Я люблю бути з людьми, ми жартуємо, ми сміємося і можу сказати, що виходжу з цих занять ці розслаблена. Мені подобається навчати людей польської мови.

І це найважливіше – робити те, що тобі подобається. Розкажи нам детальніше про Свою організацію “Каруна”. На чому вона полягає? І хто може бути її членом?
- Організація “Каруна” служить розвитку жінок, створенню жіночої сили та незламності. Саме слово “Каруна” означає “співчутлива любов”. Ми не феміністки, абсолютно ні. Швидше, ми розглядаємо делікатну структуру жінки, яка також є цією самою силою. Ми навчаємося використовувати наші сильні сторони, яких немає у чоловіків. Ми хочемо пригадати, ким є насправді. Тут кожна дівчина отримає підтримку, у нас є психологи, психотерапевт, викладач, ми медитуємо, займаємось йогою. Є жінки, яких направляють до нас з CUS. Створилася чудова група, де ми всі дружимо і дуже підтримуємо одна одну. Ми отримали фінансування від Гміни, це мотивує нас і дає можливість оплачувати терапевтичні майстеркласи. У нас дуже багато різних ідей.

Чому, на Твою думку, жінкам варто приходити до організації “Каруна”?
– Я вважаю, що варто приходити на наші заняття, тому що це час, коли жінка може зосередитись лише на собі, зазирнути у власне серце, побачити, що там відбувається. Ми часто не маємо на це часу. Жінки дуже сильні, вони переважно несуть свій біль на самоті. У нашій організації ми відкриваємося, починаємо заглядати у свою душу. Ми повільно відпускаємо те, що болить, і настає момент, коли ми зцілюємося. Кожна жінка може щось дати іншій: любов, ніжність, підтримку, пораду, дружбу.

Я вже хочу до Вас прийти! Коли наступна зустріч “Каруни” і що ви будете робити?
– Наступну зустріч я запланувала на 1 квітня 2023 року. Думаю, ми будемо працювати над емоціями, крім того, будемо медитувати і займатися рукоділлям. Всі деталі будуть на нашій сторінці. Щиро запрошуємо жінок з України, а також польських жінок до нашої організації “Каруна”!

Велике Тобі спасибі. Які маєш плани на майбутнє? Можливо, хочеш відкрити власну школу чи курси?
– Так, я б хотіла б розвивати цю діяльність серед жінок. Я вже написала пару програм для кількаденних курсів, тренінгів, зустрічей. Я дуже захоплена цією справою!

Мартино, Ти справді надихаюча жінка з чудовою позитивною енергією. Бажаю Тобі успіхів у всіх починаннях і справах!
А наших читачам бажаю наснаги до вивчення польської мови та мотивації до внутрішнього розвитку. Дорогі друзі, це була моя остання стаття. Я повертаюся до України. Велике спасибі усім, хто читав мою рубрику. Сподіваюся, Ви знайшли корисну інформацію для себе. Миру нам усім!

Христина Радковська,
уповноважена особа мера міста
до справ польсько-українських